今日、風の音がすごかったですね。
明日は気温が5度とか…寒いね(^^;)
ココかれっじ、やってますよ~!
ミニ講座にお申込みの方は10時半から始まりますので、
少し早めにいらしてね~❤
お待ちしています(^^)
講座以外でも、普通に遊びに来てください♪
お天気と寒さと、
お子さんのご機嫌と(ママの乗り気とも)相談の上(^_-)
昨日もらった資料でもう一つ、
ニュージーランドのお母さんの詩を日本語に訳したものだそうです♪
(あれ?前にも紹介したかな?忘れちゃった…)
『今日』 (伊藤比呂美訳)
今日、わたしはお皿を洗わなかった
ベッドはぐちゃぐちゃ
浸けといたおむつは
だんだんくさくなってきた
きのうこぼした食べかすが
床の上からわたしを見ている
窓ガラスはよごれすぎてアートみたい
雨が降るまでこのままだとおもう
人に見られたら
なんていわれるか
ひどいねえとか、だらしないとか
今日一日、何をしてたの? とか
わたしは、この子が眠るまで、おっぱいをやっていた
わたしは、この子が泣きやむまで、ずっとだっこしていた
わたしは、この子とかくれんぼした。
わたしは、この子のためにおもちゃを鳴らした、それはきゅうっと鳴った
わたしは、ぶらんこをゆすり、歌をうたった
わたしは、この子に、していいこととわるいことを、教えた
ほんとにいったい一日何をしていたのかな
たいしたことはしなかったね、たぶん、それはほんと
でもこう考えれば、いいんじゃない?
今日一日、わたしは
澄んだ目をした、髪のふわふわな、この子のために
すごく大切なことをしていたんだって。
そしてもし、そっちのほうがほんとなら、
わたしはちゃーんとやったわけだ。